domingo, octubre 03, 2010

Lamento Austral (versión Portugués: Graças a minha amiga e tradutora Isabel Santos)

Uivo seguindo as nuvens negras
Que cobrem os céus do sul
Uivo sua ausência
Uivo sua indolência
Uivo minha triste tristeza,
esperando a chuva.

Chovem as nuvens negras do sul
do nosso céu.
Chovem meus olhos e buchechas
enchendo os rios
Toltén, Calle-Calle y Valdivia...
Chove desde o mais
alto do céu
até o mais
profundo de minha alma
Enquanto espero
que chegue a calma
junto daquelas lágrimas negras...

Uivo sua ausência
Uivo sua indolência
Uivo minha triste tristeza,
Uivo para espantar
Tanta desesperança
tanto desconsolo
y tanta vingança
que sinto.
:mi:anti:poesia:y:de:otros:

sábado, octubre 02, 2010

Lamento Austral

Aúllo siguiendo las nubes negras
que cubren los australes cielos
aúllo tu ausencia
aúllo tu indolencia
aúllo mi triste tristeza,
esperando la lluvia.

Llueven las australes nubes negras
de nuestro cielo
llueven mis ojos y mejillas
llenando los ríos
Toltén, Calle-Calle y Valdivia...
Llueve desde lo más
alto del cielo
hasta lo más
profundo de mi alma
mientras espero
que llegue la calma
junto a aquellas lágrimas negras...

Aúllo tu ausencia
aúllo tu indolencia
aúllo mi triste tristeza,
aúllo para espantar
tanta desesperanza
tanto desconsuelo
y tanta venganza
que siento.
:mi:anti:poesia:y:de:otros: